|
Read Full Newsletter Here | Lea Aquí el Boletín Completo
|
|
|
Dear neighbors,
As we step into a new season, I’m grateful for the continued engagement and dedication that define our community. This month brings important updates on city services, opportunities for support, and several events designed to bring us together and strengthen the fabric of the 25th Ward. Thank you for staying informed and for all you do to help our neighborhoods thrive.
Street Sweeping Season Begins
Street sweeping officially began on April 1. As you park, please take a moment to check for both permanent street sweeping signs and temporary orange signs marking upcoming cleaning routes.
Following the posted schedule—listed below the April calendar—helps prevent tickets and ensures our streets remain clean, safe, and welcoming. Your cooperation is appreciated.
Upcoming Community Meeting
April 9 • 6:00–7:30pm • 1901 S. Loomis
We invite you to join our next community meeting, featuring representatives from RUSH, DSS Recycling, the Metropolitan Water Reclamation District, Gift of Hope, and Share Our Spare.
Spring Clean-Ups
Help us keep our neighborhoods clean and vibrant:
- April 18 • 10am–12pm
Meet at Cullerton & Paulina
- April 25 • 10am–12pm
Meet at Latina Sweat Project – 949 W. 16th St
Everyone is welcome, and supplies are provided.
25th Ward Resource Days
Both events will take place at 2100 W. Cermak.
- Get Covered Illinois
April 14 • 2–6pm
Support with health coverage enrollment.
- CPS: Children & Family Benefits Unit
April 21 • 2–6pm
Assistance with SNAP, Medicaid, and other benefits.
Food Safety Workshop (with CDPH)
April 14 • 2:30–4pm • 2100 S. Morgan
Summer Internship Applications
Our office is now accepting applications for summer internships. This opportunity offers hands-on experience in public service and local government.
Applications due: April 30
Additional details can be found below.
Zoning Advisory Board (ZAB) Community Meeting
Zoning amendment request for 2029 W. 17th St (M1-2 → RM4.5).
April 16 • 6:00–7:30pm
Casa Queretaro – 2012 W. 17th St
Zoom Meeting ID: 810 7538 5980
Submit feedback at: 25thward.org/zoning/zoning-matters
For questions or accommodations, contact us at 773-523-4100 or [email protected].
Business Grant Opportunities
Community Development Grants – Deadline April 14
- Reimbursement of up to 75% of eligible project costs, with a maximum award of $250,000. Strong applicants will demonstrate the ability to finance at least 50% of total project costs.
Small Business Improvement Fund (SBIF) – April 1–30
- Western/Ogden TIF district.
- Grants range from $150,000–$250,000, depending on property type.
- Applications are specific to each property and rollout period.
Neighborhood Opportunity Fund – Deadline May 15
- Reimbursement grants up to $250,000 for construction or renovation, plus up to $50,000 in technical assistance.
Workforce Solutions Grants – April 1–30
- Grants up to $250,000 for small businesses and nonprofits.
- Eligible for training, upskilling, leadership development, and new hire support.
Spring & Summer Events
The Pilsen Via Crucis will launch our seasonal slate of events and street closures. A complete list of spring and summer special events is included below.
Thank you for your continued partnership, care, and commitment to the 25th Ward. We look forward to seeing you throughout the month—whether at a meeting, clean-up, or community event. Together, we will continue building a stronger, healthier, and more connected neighborhood for all.
Warm regards,
Ald. Byron Sigcho-Lopez
Queridos vecinos y vecinas,
Al comenzar una nueva temporada, quiero expresar mi agradecimiento por su constante participación y dedicación, elementos que fortalecen a nuestra comunidad. Este mes incluye actualizaciones importantes sobre servicios de la ciudad, recursos disponibles para las familias, y varios eventos diseñados para unirnos y seguir fortaleciendo el tejido del Distrito 25. Gracias por mantenerse informados y por todo lo que hacen para que nuestros vecindarios prosperen.
Inicio de la Temporada de Limpieza de Calles
La limpieza de calles comenzó oficialmente el 1 de abril. Al estacionar, por favor tómese un momento para revisar tanto los letreros permanentes como los letreros naranjas temporales que indican las rutas programadas.
Seguir el calendario publicado—ubicado debajo del calendario de abril—ayuda a evitar multas y asegura que nuestras calles se mantengan limpias, seguras y acogedoras. Agradecemos su cooperación.
Próxima Reunión Comunitaria
9 de abril • 6:00–7:30pm • 1901 S. Loomis
Les invitamos a participar en nuestra próxima reunión comunitaria, con la participación de representantes de RUSH, DSS Recycling, el Distrito Metropolitano de Recuperación de Agua, Gift of Hope y Share Our Spare.
Jornadas de Limpieza de Primavera
Ayúdenos a mantener nuestros vecindarios limpios y vibrantes:
- 18 de abril • 10am–12pm
Punto de encuentro: Cullerton & Paulina
- 25 de abril • 10am–12pm
Punto de encuentro: Latina Sweat Project – 949 W. 16th St
Todos son bienvenidos; se proporcionarán materiales.
Días de Recursos del Distrito 25
Ambos eventos se llevarán a cabo en 2100 W. Cermak.
- Get Covered Illinois
14 de abril • 2–6pm
Apoyo con la inscripción en cobertura de salud.
- CPS: Children & Family Benefits Unit
21 de abril • 2–6pm
Asistencia con SNAP, Medicaid y otros beneficios.
Taller de Seguridad Alimentaria (con CDPH)
14 de abril • 2:30–4pm • 2100 S. Morgan
Aplicaciones para Pasantías de Verano
Nuestra oficina ya está aceptando solicitudes para pasantías de verano. Esta oportunidad ofrece experiencia directa en servicio público y gobierno local.
Fecha límite para solicitudes: 30 de abril
Información adicional disponible más abajo.
Reunión Comunitaria de la Junta Asesora de Zonificación (ZAB)
Solicitud de enmienda de zonificación para 2029 W. 17th St (M1-2 → RM4.5).
16 de abril • 6:00–7:30pm
Casa Queretaro – 2012 W. 17th St
ID de Zoom: 810 7538 5980
Envíe comentarios en: 25thward.org/zoning/zoning-matters
Para preguntas o asistencia, comuníquese al 773-523-4100 o [email protected].
Oportunidades de Subvenciones para Negocios
Community Development Grants – Fecha límite: 14 de abril
- Reembolso de hasta el 75% de costos elegibles, con un máximo de $250,000. Se recomiendan solicitantes con capacidad de financiar al menos el 50% del proyecto.
Small Business Improvement Fund (SBIF) – 1 al 30 de abril
- Distrito TIF Western/Ogden.
- Subvenciones entre $150,000–$250,000 según tipo de propiedad.
- Las solicitudes son específicas por propiedad y período de inscripción.
Neighborhood Opportunity Fund – Fecha límite: 15 de mayo
- Subvenciones de reembolso de hasta $250,000 para construcción o renovación, más hasta $50,000 en asistencia técnica.
Workforce Solutions Grants – 1 al 30 de abril
- Subvenciones de hasta $250,000 para pequeñas empresas y organizaciones sin fines de lucro.
- Elegibles para capacitación, desarrollo de liderazgo y apoyo para nuevas contrataciones.
Eventos de Primavera y Verano
El Vía Crucis de Pilsen dará inicio a nuestra programación de eventos y cierres de calles para la temporada. Se incluye a continuación una lista completa de eventos especiales de primavera y verano.
Gracias por su continuo compromiso, colaboración y dedicación al Distrito 25. Esperamos verlos durante el mes—ya sea en una reunión, limpieza comunitaria o evento local. Juntos seguiremos construyendo un vecindario más fuerte, saludable y conectado para todos.
Cordialmente,
Alcalde Byron Sigcho-Lopez
|
|
Street Sweeping Begins April 1st
El barrido de las calles comienza el 1 de abril
|
|
|
Spring/Summer Special Events in 25th Ward Office
Eventos Especiales de Primavera/Verano en el Distrito 25
|
|
|
Community Public Safety Alert
Alerta de seguridad pública comunitaria
|
|
|
|
We have seen a noticeable increase in thefts involving Honda and Acura vehicles. Offenders are specifically targeting these makes due to known vulnerabilities, and in many cases, the vehicles are taken quickly and without much noise or attention.
We strongly encourage residents and business owners to take the following precautions:
- Utilize steering wheel locks or other visible anti-theft devices
- Park in well-lit areas whenever possible
- Ensure vehicles are locked at all times
- Avoid leaving keys or key fobs inside vehicles
- Inquire about a GPS system from the Manufacture
Hemos observado un notable aumento de los robos de vehículos Honda y Acura. Los delincuentes se centran específicamente en estas marcas debido a sus conocidas vulnerabilidades y, en muchos casos, los vehículos son sustraídos rápidamente y sin hacer mucho ruido ni llamar la atención.
Recomendamos encarecidamente a los residentes y propietarios de negocios que tomen las siguientes precauciones:
- Utilicen bloqueos de volante u otros dispositivos antirrobo visibles
- Aparquen en zonas bien iluminadas siempre que sea posible
- Asegúrense de que los vehículos estén cerrados con llave en todo momento
- Eviten dejar las llaves o los mandos a distancia dentro de los vehículos
- Pregunten al fabricante por un sistema GPS
|
|
Museums in the Park: Constituent Card
Museos en el Parque: Tarjeta de Constituyente
|
|
|
|
The Constituent Card allows 25th Ward neighbors to explore Chicago-area museums! Check the card out at the 25th Ward Office to receive complimentary General Admission for up to four people.
For more information please contact us at 773-523-4100 or [email protected].
¡La Tarjeta Constituyente permite a los vecinos del distrito 25 explorar los museos del área de Chicago! Solicite la tarjeta en la oficina del distrito 25 para recibir entradas generales gratuitas para hasta cuatro personas.
Para obtener más información, póngase en contacto con nosotros en el 773-523-4100 o en [email protected].
|
|
CCPSA: Special Meeting
CCPSA: Reunión Especial
|
|
|
|
The Commission will hold a special meeting with Superintendent Larry Snelling to discuss the Chicago Police Department's current rules for interacting with ICE and CBP during federal immigration enforcement.
Date: April 2nd, 2026
Location: Kelly College Prep (4136 S. California)
La Comisión llevará a cabo una reunión especial con el superintendente Larry Snelling para debatir las normas actuales del Departamento de Policía de Chicago relativas a la colaboración con el ICE y la CBP durante las operaciones federales de control de inmigración.
Fecha: 2 de abril de 2026
Lugar: Kelly College Prep (4136 S. California)
|
|
25th Ward Community Meeting
Reunión comunitaria del Distrito 25
|
|
|
|
Upcoming Community Meeting
April 9 • 6:00–7:30pm • 1901 S. Loomis
We invite you to join our next community meeting, featuring representatives from RUSH, DSS Recycling, the Metropolitan Water Reclamation District, Gift of Hope, and Share Our Spare.
Próxima Reunión Comunitaria
9 de abril • 6:00–7:30pm • 1901 S. Loomis
Les invitamos a participar en nuestra próxima reunión comunitaria, con la participación de representantes de RUSH, DSS Recycling, el Distrito Metropolitano de Recuperación de Agua, Gift of Hope y Share Our Spare.
|
|
25th Ward Office: Summer Internship Opportunities
Oficina del Distrito 25: Oportunidades de pasantías de verano
|
|
|
|
Gain hands-on experience in local government! The 25th Ward Office is now accepting applications for our Community Engagement & Public Service Internship. Open to CPS high school and college students. Build skills in event planning, outreach, public service, and civic leadership.
Apply by sending your resume to [email protected] or dropping it off at 2100 W. Cermak Rd. Applications are due April 30th.
¡Obtén experiencia práctica en el gobierno local! La Oficina del Distrito 25 está aceptando solicitudes para la Pasantía de Participación Comunitaria y Servicio Público. Abierta a estudiantes de CPS y universitarios. Desarrolla habilidades en organización de eventos, alcance comunitario, servicio público y liderazgo cívico.
Envía tu solicitud enviando tu currículum a [email protected] o entregándolo en persona en 2100 W. Cermak Rd. La fecha límite para presentar las solicitudes es el 30 de abril.
|
|
|
Join Ald. Byron Sigcho-Lopez for Coffee with the Alderman on Saturday, April 4th from 10am-12pm at 2700 S. Ridgeway Ave.
Make an appointment by contacting us at 773-523-4100 or [email protected].
Acompañe al concejal Byron Sigcho-López en el evento Café con el concejal el sábado 4 de abril, de 10:00 a 12:00, en el 2700 de S. Ridgeway Ave.
Coordine una cita llamando al 773-523-4100 o escribiendo a [email protected].
|
|
ZAB Community Meeting: 2029 W. 17th Street
Reunión comunitaria de ZAB: 2029 W. 17th Street
|
|
|
|
Zoning amendment request for 2029 W. 17th St (M1-2 → RM4.5).
April 16 • 6:00–7:30pm
Casa Queretaro – 2012 W. 17th St
Zoom Meeting ID: 810 7538 5980
Submit feedback at: 25thward.org/zoning/zoning-matters
For questions or accommodations, contact us at 773-523-4100 or [email protected].
Solicitud de enmienda de zonificación para 2029 W. 17th St (M1-2 → RM4.5).
16 de abril • 6:00–7:30pm
Casa Queretaro – 2012 W. 17th St
ID de Zoom: 810 7538 5980
Envíe comentarios en: 25thward.org/zoning/zoning-matters
Para preguntas o asistencia, comuníquese al 773-523-4100 o [email protected].
|
|
Clean Up Saturdays
Sábados de Limpieza
|
|
|
|
Join our kick next segment of Spring Clean Up Saturdays!
Date: Saturday, April 18th, 2026
Time: 10am-12pm
Location: S Paulina St & W Cullerton St
For more information, please contact us at 773-523-4100 or [email protected].
¡Únete a nuestra próxima edición de los Sábados de limpieza de primavera!
Fecha: sábado, 18 de abril de 2026
Hora: de 10:00 a 12:00
Lugar: Esquina de S Paulina St con W Cullerton St
Para más información, ponte en contacto con nosotros en el 773-523-4100 o en [email protected].
|
|
Join 25th Ward's Rain Barrel Raffle
Participa en el sorteo de Barriles de Agua de Lluvia del Distrito 25
|
|
|
|
For more information, please contact us at 773-523-4100 or [email protected].
Para obtener más información, póngase en contacto con nosotros en el 773-523-4100 o en [email protected].
|
|
Join the 12th District Council
Únete al Consejo del Distrito 12
|
|
|
|
DO YOU WANT POLICE ACCOUNTABILITY AND HOLISTIC PUBLIC SAFETY IN YOUR COMMUNITY?
If so, apply to serve on the 12th District Council. DCs play an integral role in Chicago's police accountability and public safety ecosystem. They advocate for innovative public safety solutions, assess the success police department initiatives, communicate the community needs to the city's Community Commission for Public Safety and Accountability, and push for the creation of restorative justice initiatives throughout Chicago.
We encourage applicants who have lived in the 12th police district for at least a year, are register voters, have a history of leadership and integrity, and care about improving their community to apply before March 21.
Visit tinyurl.com/12DistrictCouncil to learn more about the role and to apply to fill the vacancy. You may email [email protected] or call 312-519-0110 if you have any questions.
¿QUIERES QUE LA POLICÍA RINDA CUENTAS Y QUE HAYA UNA SEGURIDAD PÚBLICA INTEGRAL EN TU COMUNIDAD?
Si es así, presenta tu candidatura para formar parte del Consejo del Distrito 12. Estos consejos desempeñan un papel fundamental en el sistema de rendición de cuentas policial y de seguridad pública de Chicago. Abogan por soluciones innovadoras de seguridad pública, evalúan el éxito de las iniciativas del departamento de policía, comunican las necesidades de la comunidad a la Comisión Comunitaria para la Seguridad Pública y la Rendición de Cuentas de la ciudad, e impulsan la creación de iniciativas de justicia restaurativa en todo Chicago.
Animamos a los candidatos que hayan vivido en el 12.º distrito policial durante al menos un año, estén inscritos en el censo electoral, tengan un historial de liderazgo e integridad, y se preocupen por mejorar su comunidad a que presenten su solicitud antes del 21 de marzo.
Visite tinyurl.com/12DistrictCouncil para obtener más información sobre el puesto y presentar su solicitud para cubrir la vacante. Si tiene alguna pregunta, puede enviar un correo electrónico a [email protected] o llamar al 312-519-0110.
|
|
Play Date at St. Pius V School
Día de Juegos en la escuela de San Pío V
|
|
|
|
You're invited to a Play Date at St. Pius V School!
Join us for a morning of play and community. This event is open to anyone in the community with children who are 3, 4, or 5 years old. (Please note: all children must be accompanied by an adult).
While the kids play, parents can learn more about our early childhood programs and get valuable information on how to apply for financial assistance for childcare.
When: Saturday, April 18 | 10:00 am to 12:00 pm
Where: St. Pius V School, 1919 S. Ashland Avenue
RSVP: Call 312-226-1590 or email [email protected] to register.
Están invitados a un Día de Juegos en la escuela de San Pío V!
Únase a nosotros para una mañana de juegos y comunidad. Este evento está abierto a cualquier persona de la comunidad con niños de 3, 4 o 5 años. (Tenga en cuenta: todos los niños deben estar acompañados por un adulto).
Mientras los niños juegan, los padres pueden conocer más sobre nuestros programas de educación infantil y obtener información valiosa sobre cómo solicitar asistencia financiera para el cuidado infantil.
Cuándo: Sábado, 18 de abril | 10:00 am a 12:00 pm
Dónde: Escuela St. Pius V, 1919 S. Ashland Avenue
Inscripción: Llame al 312-226-1590 o envíe un correo a [email protected] para registrarse.
|
|
Repair Chicago Town Hall
Reparación del Ayuntamiento de Chicago
|
|
|
|
Repair Chicago is a citywide community engagement effort exploring the impacts of systemic harm on Black Chicagoans and imagining pathways toward repair. This engagement effort will have bus tours, public discussion panels, town halls, and hearings. Through this effort Chicagoans can share their experiences, learn from others, and help shape Chicago’s Reparations Study.
Join us for the Repair Chicago Town hall, an open forum for Chicagoans to share their experiences with systemic harm and discuss what reparations could look like in our city. Speak, listen, and engage in meaningful dialogue about the impacts of injustice, and help shape Chicago’s Reparations Study. Register to any of the town halls below!
Repair Chicago: Malcolm X Town Hall REGISTER HERE
Date: April 9th, 2026
Time: 5:30 p.m. to 7:30 p.m
Location: MX1104, Malcolm X College, 1900 W. Jackson Blvd
Repair Chicago: Kennedy King College Town Hall REGISTER HERE
Date: April 22nd, 2026
Time: 5:30 p.m. to 7:30 p.m
Location: Kennedy King College, 6301 S. Halsted
Repair Chicago es una iniciativa de participación ciudadana a escala municipal que analiza las repercusiones del daño sistémico en la comunidad negra de Chicago y busca imaginar vías para la reparación. Esta iniciativa incluirá recorridos en autobús, mesas redondas públicas, asambleas ciudadanas y audiencias. A través de ella, los habitantes de Chicago podrán compartir sus experiencias, aprender de los demás y contribuir a dar forma al Estudio sobre Reparaciones de Chicago.
Únete a nosotros en el foro público de Repair Chicago, un espacio abierto para que los habitantes de Chicago compartan sus experiencias con el daño sistémico y debatan cómo podrían ser las reparaciones en nuestra ciudad. Habla, escucha y participa en un diálogo significativo sobre los impactos de la injusticia, y ayuda a dar forma al Estudio sobre Reparaciones de Chicago. ¡Inscríbete en cualquiera de los foros públicos que aparecen a continuación!
Repair Chicago: Foro público en Malcolm X INSCRÍBETE AQUÍ
Fecha: 9 de abril de 2026
Hora: de 17:30 a 19:30
Lugar: MX1104, Malcolm X College, 1900 W. Jackson Blvd
Repair Chicago: Foro público del Kennedy King College INSCRÍBETE AQUÍ
Fecha: 22 de abril de 2026
Hora: de 17:30 a 19:30
Lugar: Kennedy King College, 6301 S. Halsted
|
|
Chicago Jumping Jack Program: Portal opens on April 15th
Programa Jumping Jack de Chicago: el portal se abre el 15 de abril
|
|
|
- Jumping Jack is only for residential block parties within Chicago city limits. Events on private property, parks, schools, churches, libraries, festivals, birthdays, or other community events are not eligible.
- Applicant must live on the block where the party is held.
- A correct application will generate an automatic confirmation email. No email = request not received.
To avoid errors:
- Use a computer and Google Chrome.
- Manually enter all fields (avoid auto-fill).
- Add a period after the street direction (N., S., E., W.).
- Press Submit at the end.
Applicants will receive approval or denial by email.
- Jumping Jacks are available Saturdays and Sundays only. Saturdays fill up quickly—consider Sundays.
- Not available on Saturday, July 4.
- Only one request per block per season is allowed.
- Approved blocks receive one Jumping Jack for 4 hours. Delivery is between 10 a.m.–2 p.m.; pickup is 2 p.m.–6 p.m. No custom time requests.
- If the wrong date is selected, email [email protected]
- Last-minute changes won’t be honored.
- All requests must be submitted through the online portal (emails are not accepted).
- A block party permit from the Alderman’s Office is required.
- Approvals are first-come, first-served.
- Jumping Jack solo está disponible para fiestas de barrio dentro de los límites de la ciudad de Chicago. No se admiten eventos en propiedades privadas, parques, colegios, iglesias, bibliotecas, festivales, cumpleaños u otros eventos comunitarios.
- El solicitante debe residir en la manzana donde se celebre la fiesta.
- Una solicitud correcta generará un correo electrónico de confirmación automático. Si no se recibe ningún correo electrónico, significa que la solicitud no se ha recibido.
Para evitar errores:
- Utilice un ordenador y Google Chrome.
- Rellene todos los campos manualmente (evite el autocompletado).
- Añada un punto después de la dirección de la calle (N., S., E., W.).
- Pulse «Enviar» al final.
Los solicitantes recibirán la aprobación o denegación por correo electrónico.
- Los Jumping Jacks están disponibles solo los sábados y domingos. Los sábados se agotan rápidamente; considere los domingos.
- No disponible el sábado 4 de julio.
- Solo se permite una solicitud por manzana por temporada.
- Las manzanas aprobadas reciben un Jumping Jack durante 4 horas. La entrega es entre las 10:00 y las 14:00; la recogida es de 14:00 a 18:00. No se aceptan solicitudes de horarios personalizados.
- Si se selecciona una fecha incorrecta, envíe un correo electrónico a [email protected]
- No se aceptarán cambios de última hora.
- Todas las solicitudes deben enviarse a través del portal en línea (no se aceptan correos electrónicos).
- Se requiere un permiso para fiestas de barrio de la Oficina del Concejal.
- Las aprobaciones se conceden por orden de llegada.
|
|
Spring Citywide Career Fair
Feria de empleo municipal de primavera
|
|
|
UIC Mold Remediation
Remediación de Moho UIC
|
|
|
Cook County Spay & Neuter Rebate Program
Programa de Reembolsos por Vacunación y Esterilización del Condado de Cook
|
|
|
|
|
|